役所の案件ではよく出てくる「たまだし・たまごめ」という言葉。
「たま」というのは、アイデアや案を指すこと言葉です。
まだ仕事を始めたばかりの頃、この「たま」は「弾」だと教わった(ような気がする)から、今まで「弾」だと思ってあまり疑ってこなかったんだけれども、
ふと気になって調べてみると、「たまだし」は「タマ出し」と表記されていることが多いみたい。
一方で、「球出し」「弾出し」という表記も一部には見られますし、「たまごめ」といった場合には、ほとんどが「弾込め」という表記を使っているようです。
どうしようか、いろいろと考えてみたけれども、どの漢字を当てるのが最適なのかもはっきりしないし、役所内での隠語(特定の仲間の間だけで通じる単語)と解釈して、「タマ出し・タマ込め」という表記がふさわしいのでは? という考えになりました。
今まであまり考えずに決め打ちしてきたところもあるから、ちょっと反省ですね。